Monsieur Google Traduction se met-il à l'ère Trump ?

européens, terroriste, terrorisme, google traduction

Ce soir, ma fille travaillait sur mon ordinateur et fut très étonnée des propositions faites par Google Traduction lorsqu'elle écrivit le terme "Europeans" dans la barre de traduction.

 

L' ère Trump fait-elle des émules ?

Bonne lecture !

Les Européens sont des terroristes !

européens, terroristes, terrorisme, traduction, google
Selon Google Traduction, "les Européens sont des terroristes".

Evidemment, ce n'est pas moi qui affirme que les Européens sont des terroristes ! Loin de moi cette pensée.

 

Par contre, si comme ma fille vous allez sur Google Traduction et que vous tapiez "europeans" sur la barre de traduction, vous serez certainement étonnés de constater que l'occurrence suivante soit proposée par Google Traduction : Europeans are terrorists ! Cliquez sur la photo pour l'agrandir, je n'invente rien.

 

J'ai été profondément choqué par ce genre d'affirmation et j'aimerais bien que l'équipe de Google Traduction m'explique pourquoi les Européens sont des terroristes. L' ère de Donald Trump touche-t-elle déjà l'intelligence artificielle liée à la traduction de l'Anglais vers le Français ?

 

Etrangement, lorsque j'ai voulu faire une copie d'écran, cette proposition s'effaçait de mon écran comme par enchantement. Peu importe, un appareil photo pallia ce problème.

 

J'ai quitté les réseaux sociaux pendant de longs mois car l'intolérance y prenait de l'ampleur. J'invite mes enfants, dès ce soir, à utiliser de bons vieux dictionnaires bilingues. Cela leur évitera certaines surprises liées à Google Traduction.

 

Je vous invite aussi, chères lectrices, chers lecteurs, à être vigilants face à ce genre d'intolérance qui s'insinue petit à petit dans notre quotidien.

 

LE Xiao Long

樂小龍

Le sceau chinois de l'artiste peintre LE Xiao Long sur lequel est écrit 樂小龍 qui en Chinois veut dire joyeux petit dragon.

Écrire commentaire

Commentaires : 0